Autres éditions
CLUB FRANCAIS DU LIVRE, 1949 LIVRE DE POCHE, 1964 PRESSES DE LA CITÉ, 1972 GALLIMARD Jeunesse, 1976 GALLIMARD, 1976 GRANDS ÉCRIVAINS, 1986 GALLIMARD, 1991 SEUIL, 1994 HACHETTE Jeunesse, 1996 MAXI POCHE, 1996 GALLIMARD Jeunesse, 1997 GALLIMARD, 1998 LIVRE DE POCHE Jeunesse, 2000 ALBIN MICHEL Jeunesse, 2005 LIVRE DE POCHE Jeunesse, 2007 GALLIMARD, 2007
|
Les Voyages de Gulliver
(Gulliver's Travels, 1726
)
Traduction de Olivier SECHAN
Illustration de Jean RESCHOFSKY
HACHETTE
,
coll. Idéal-bibliothèque
(1er trimestre 1980)
catégorie / prix : nd
194
pages.
2-01-003290-X
(10491
ü
) |
|
|
| Quatrième
de couverture
GRANDEUR et décadence de Gulliver ! A Lilliput, ce voyageur anglais, qui a fait naufrage dans une île où vivent des êtres minuscules, est considéré comme un bienfaiteur et un génie. N'a-t-il pas été capable de capturer la flotte ennemie en tirant tous les navires derrière lui, comme de simples jouets ? Tandis qu'à Brobdingnag, il en va tout autrement et les proportions sont renversées : le géant Gulliver est devenu un nain qui tremble devant les moindres insectes et manque de se noyer dans une tasse de lait. Lui qui était hier le conseiller du roi doit faire des courbettes au plus humble paysan. Un célèbre roman du grand satiriste Swift dont la sagesse pourrait se résumer ainsi : toutes les grandeurs sont relatives et illusoires.
|
| Sommaire
1 - (non mentionné), Avertissement pages 7 à 9, Préface
2 -
Voyage à Lilliput
pages 11 à 72
3 -
Voyage à Brobdingnag
pages 73 à 131
4 -
Voyage au pays des Houyhnnms
pages 133 à 188
|
| Critiques des autres éditions
Edition ALBIN MICHEL Jeunesse Grandes aventures racontées aux enfants (Les)
Ce classique de la littérature mondiale, publié à partir de 1699, est ici adapté par Jean-Pierre Kerloc'h pour les enfants, et mis en images par Emre Orhun. On ne fera pas l'injure ici de rappeler l'histoire, mais on se bornera à dire que sont ici narrés les deux épisodes de Lilliput (chez les êtres minuscules) et Brobdingnag (chez les géants). Il est d'ailleurs intéressant de noter que l'adaptateur a jugé bon de « franciser » certains termes, Brbdingnag devenant par exemple Grodingnac. On ne comprend pas trop les raisons de ce changement, à moins qu'il n'ait pensé que nos chères têtes blondes auraient pu être rebutées par tous ces mots inconnus à consonance bizarre. Toujours est-il que le lecteur habitué aux noms de Swift risque d'être un peu surpris. Afin de faire pendant au texte, le livre présente des dessins pleine page d'Emre Ohrun, qui illustrent les scènes clé retenues par Jean-Pierre Kerloc'h. Le dessin est réussi, mais on s'interrogera néanmoins sur la noirceur des tableaux dans un livre destiné aux plus jeunes. Même si les aventures vécues par Gulliver ont entre autres comme vocation de faire frissonner les lecteurs, certains risquent fort d'être durablement dérangés par ces illustrations pleines de personnages grimaçants et aux teintes sanguines et ocre. Bref, une adaptation aux partis pris évidents, un peu étonnante dans le cadre d'une collection destinée aux plus jeunes — et donc souvent plus influençables — lecteurs.
PARA Bruno
Première parution : 4/5/2005 nooSFere
|
|