 |
Critiques |
 |
|
|
|
 |
Littérature |
 |
|
|
|
 |
Fiche PDF |  |
|
-
 |
Identification |  |
|
|
 |
Fiche livre |  |
 |
Quatrième de couverture |  |
On peut dire, sans risque d'erreur, que Hawthorne est le promoteur du fantastique psychologique — cet univers fait de choses impalpables, de clair-obscur, de légères et troublantes anomalies. Son génie, il l'a fait éclater dans ses deux romans les plus connus « La lettre écarlate » et « La maison aux sept pignons » mais ses contes sont peut-être ce qu'il a écrit de meilleur. Douze d'entre eux sont rassemblés ici et ils apparaissent tous comme des joyaux merveilleux dans la littérature de l'étrange.
|
 |
Sommaire |  |
| 1 - La Vieille fille blanche (The Old Maid in the Winding-Sheet / The White Old Maid), pages 5 à 21, trad. Marc LOGÉ | | 2 - Wakefield (Wakefield), pages 23 à 37, trad. Marc LOGÉ | | 3 - L'Artiste du beau (The Artist of the Beautiful), pages 39 à 73, trad. Marc LOGÉ | | 4 - La Statue de bois (Drowne's wodden image), pages 75 à 93, trad. Marc LOGÉ | | 5 - L'Expérience du docteur Heidegger (The Fountain of Youth / Dr. Heidegger's experiment), pages 95 à 110, trad. Marc LOGÉ | | 6 - Le Glas nuptial (The Wedding Knell), pages 111 à 124, trad. Marc LOGÉ | | 7 - Le Trésor de Peter Goldthwaite (Peter Goldthwaite's treasure), pages 125 à 154, trad. Marc LOGÉ | | 8 - Le Voile noir du pasteur (The Minister's black Veil), pages 155 à 176, trad. Marc LOGÉ | | 9 - La Mascarade de Howe (Howe's Masquerade), pages 179 à 198, trad. Marc LOGÉ | | 10 - Le Portait de d'Edouard Randolph (Edward Randolph's Portrait), pages 198 à 214, trad. Marc LOGÉ | | 11 - Le Manteau de Lady Éleanore (Lady Eleonore's Mantle), pages 214 à 234, trad. Marc LOGÉ | | 12 - La Vieille Esther Dudley (Old Esther Dudley), pages 234 à 249, trad. Marc LOGÉ |
 |
Adaptations (cinéma, télévision, théâtre, radio, jeu vidéo, ...) |
 |
|
|
|
|
Base mise à jour le
17 mai 2013.
|
|