Recherche Rapide
    nooSFere > Encyclopédie > Littérature Choisir un autre habillage   
    Critiques    
    Littérature    
    Fiche PDF    
-
    Identification    
    Fiche livre    

Les Dames de Grâce Adieu et autres récits

Susanna CLARKE

Titre original : The Ladies of Grace Adieu and Other Stories, 2006
Fantasy  - Traduction de Isabelle D. PHILIPPE
Illustration de Charles VESS
Illustrations intérieures de Petra BORNER & Charles VESS
Robert LAFFONT, dépôt légal : janvier 2012
288 pages, catégorie / prix : nd, ISBN : 978-2-221-12240-2

Couverture

    Quatrième de couverture    
     « Comme si Jane Austen avait réécrit y les contes des frères Grimm... Merveilleux. »
Spectator

     Ne vous laissez pas prendre au charme paisible de la campagne anglaise. Un pont ancien ou une trouée dans un bosquet peuvent être autant de passages pour l'Autre Pays, où régnent les fées.
     À cheval entre notre monde et l'Autre Pays vivent les magiciens. Et les magiciennes, longtemps interdites d'exercice de la magie et néanmoins puissantes... à leur manière.
     Pour protéger leur liberté, les dames de Grâce Adieu usent avec délice d'une magie impertinente et amorale. Arborant leur air le plus sage, elles créent des ondes de choc sous la surface du réel et bouleversent l'ordre établi. Elles infligent de cuisantes leçons aux humains, modifient les perspectives et les paysages et maintiennent, selon des règles connues d'elles seules, la paix au royaume d'Angleterre.
     Subversifs et brillants, empruntant à la tradition victorienne comme à la fantasy, les huit contes des Dames de Grâce Adieu arpentent un monde onirique, revisité à la lumière des préoccupations contemporaines.
     Ce recueil de nouvelles prolonge les thèmes et met en scène certains des personnages du roman-culte Jonathan Strange & Mr Norrell (Éditions Robert Laffont, 2007).


    Sommaire    
1 - Introduction par le professeur James Sutherland, directeur des études sidhe, université d'Aberdeen (Introduction by Professor James Sutherland, Director of Sidhe Studies , University of Aberdeen), pages 11 à 14, trad. Isabelle D. PHILIPPE
2 - Les Dames de Grâce Adieu (The Ladies of Grace Adieu), pages 15 à 50, trad. Isabelle D. PHILIPPE
3 - Sur la colline gourmande (On Lickerish Hill), pages 51 à 80, trad. Isabelle D. PHILIPPE
4 - Mrs Mabb (Mrs Mabb), pages 81 à 122, trad. Isabelle D. PHILIPPE
5 - Le Duc de Wellington égare son cheval (The Duke of Wellington Misplaces His Horse), pages 123 à 133, trad. Isabelle D. PHILIPPE
6 - Mr Simonelli ou Le Veuf-fée (Mr. Simonelli or the Fairy Widower), pages 135 à 192, trad. Isabelle D. PHILIPPE
7 - Tom Brientwind ou comment un pont féerique fut construit à Thoresby (Tom Brightwind, or, How the Fairy Bridge Was Built at Thoresby), pages 193 à 246, trad. Isabelle D. PHILIPPE
8 - Grotesques et frettes (Antickes And Frets), pages 247 à 261, trad. Isabelle D. PHILIPPE
9 - John Uskglass et le charbonnier du comté de Cumbria (John Uskglass and the Cumbrian Charcoal Burner), pages 263 à 279, trad. Isabelle D. PHILIPPE
10 - Remerciements, pages 281 à 281, Notes, trad. Isabelle D. PHILIPPE
11 - Isabelle D. PHILIPPE, Note du traducteur, pages 283 à 285, Notes

 
Base mise à jour le 17 mai 2013.
Écrire aux webmestres       © nooSFere, 1999-2013. Tous droits réservés.
Les PDF sont générés avec le composant ABCPdf de Websupergoo.