Recherche Rapide
    nooSFere > Encyclopédie > Littérature Choisir un autre habillage   
    Critiques    
    Littérature    
    Fiche PDF    
-
    Identification    
    Fiche livre    

Fantasy 2007

ANTHOLOGIE

Fantasy  - BRAGELONNE n° (HC), dépôt légal : août 2007
320 pages, catégorie / prix : 17 €, ISBN : 978-2-35294-019-7

Volume hors commerce offert dans le cadre de l'opération des intégrales de Bragelonne.
Couverture

    Quatrième de couverture    
     Fantasy est une revue apériodique consacrée à... la fantasy ! Le merveilleux dans son acception la plus large, celle du plaisir et de la liberté de l'imaginaire. On y lira des nouvelles dues aux auteurs vedettes publiés par Bragelonne, mais aussi des coups de coeur et des découvertes, des écrivains défricheurs qui apportent du nouveau. Outre la fiction, Fantasy propose des articles d'information et de réflexion sur les auteurs, les illustrateurs et l'histoire du genre.
     Dans ce numéro, encore du beau monde ! Des nouvelles de James Barclay (une préquelle à sa saga des Ravens), Trudi Canavan (best-seller australienne qui sera l'une des vedettes de l'an prochain), Peter Crowther, Orson Scott Card, Simon Clark, Louise Cooper, William R. Forstchen, Tom Holt, Kim Newman, Ange... ainsi qu'un texte du grand Fritz Leiber « Fafhrd et moi », des interviews de Sarah Ash et Graham Joyce, et un hommage à David Gemmell disparu cet été.


    Sommaire    
 
    Critiques    
     Les revues Fantasy et Science-Fiction des éditions Bragelonne se sont transformées en cadeaux promotionnels — Fantasy 2007 et Science-fiction 2007 — de 128 pages chacun, le premier étant offert pour l'achat d'une « Intégrale » Bragelonne, le second pour un titre de Bragelonne-SF.

     Au sommaire du Fantasy 2007 : Trudi Canavan, Louise Cooper, William R. Forstchen, Simon R. Green. À première vue, rien de très excitant, et d'ailleurs ça commence plutôt mal, voire très mal, avec la nouvelle de Canavan « La rumeur des enfants de la brume », traduite à la première personne du passé simple, alors qu'au vu du niveau de langue un passé composé s'imposait — pour un résultat quasiment illisible. Le texte de Green dans le genre transposition de polar hard-boiled dans un univers de fantasy est plaisant, mais mal traduit (euphémisme), et au final pisse aussi loin qu'un escargot cuit dans son beurre. Le conte cruel de Louise Cooper est très plaisant (et permet de voir que Nicolas Cluzeau a fait d'énormes progrès en matière de traduction), mais comme pour Green, tout ça ne va pas très loin. Quant au texte de Forstchen, relativement original, il s'impose sans mal comme le plus ambitieux ; il lui manque malheureusement une bonne traduction (les faux-amis de la langue anglaise ne sont pas les vrais amis de Karim Chergui) et un peu plus d'ambition littéraire pour entrer dans le panthéon des « Inoubliables ».

     Au Sommaire de Science-fiction 2007, [...]

Thomas DAY
Première parution : 10/3/2009
dans Bifrost 49
Mise en ligne le : 10/3/2009


 
Base mise à jour le 16 juin 2013.
Écrire aux webmestres       © nooSFere, 1999-2013. Tous droits réservés.
Les PDF sont générés avec le composant ABCPdf de Websupergoo.