 |
Critiques |
 |
|
|
|
 |
Littérature |
 |
|
|
|
 |
Fiche PDF |  |
|
-
 |
Identification |  |
|
|
 |
Fiche livre |  |
 |
Quatrième de couverture |  |
Prolongement au Manoir hanté de Crec'h ar Vran (« Terres fantastiques », 2008), Les Proies de la Vampire est une anthologie consacrée aux détectives de l'occulte, composée de huit nouvelles fantastiques traduites de l'anglais pour la première fois, et d'un neuvième texte rare qui, bien que français, emprunte à Conan Doyle. La période considérée, 1896 à 1924, est celle d'un âge d'or du genre. Ces précurseurs, rivaux et successeurs de Carnacki, tous britanniques, dont la première femme détective de l'occulte, ont pour nom Lord Syfret (d'Arabella Kenealy), Mr. John Bell (de L. T. Meade & Robert Eustace), Flaxman Low (d'E. & H. Heron alias Hesketh & Kate Prichard), Aylmer Vance (d'Alice & Claude Askew), Professeur Arnold Rhymer (d'Uel Key), Norton Vyse (de Rose Champion de Crespigny), Shiela Crerar (d'Ella Scrymsour), et Dr Taverner (de Dion Fortune). Si leurs méthodes diffèrent, allant de l'enquête traditionnelle à l'investigation psychique, ces détectives se rejoignent dans la pugnacité pour réduire le trouble surnaturel, qu'il soit occasionné par une séduisante vampire redoutant de vieillir, un moine diabolique maudissant une famille pour les siècles à venir, un aussi facétieux que dangereux esprit élémentaire libéré par un tremblement de terre, un poète décédé revenant terminer son oeuvre, des zombies soldats de surcroît vampires, un loup-garou dévastant une contrée des Highlands, un fantôme irascible qui tient à récupérer sa main volée.
|
 |
Sommaire |  |
| 1 - François DUCOS, Le Sacerdoce du détective de l'occulte, pages 5 à 16, Préface | | 2 - Arabella KENEALY, Les Proies de la vampire (A Beautiful Vampire), pages 17 à 38, trad. Clémence ROCHAT | | 3 - Robert EUSTACE & L.T. MEADE, Le Gardien de la porte (The Warder of the Door), pages 39 à 58, trad. Clémence ROCHAT | | 4 - E. HERON & H. HERON, L'Affaire du chemin de la lande (The Story of the Moor Road), pages 59 à 76, trad. Clémence ROCHAT | | 5 - Alice ASKEW & Claude ASKEW, Le Feu qu'on ne peut éteindre (The Fire Unquenchable), pages 77 à 96, trad. Clémence ROCHAT | | 6 - Uel KEY, La Dent brisée (The Broken Fang), pages 97 à 140, trad. Clémence ROCHAT | | 7 - Rose CHAMPION DE CRESPIGNY, L'Anneau révélateur (The Moving Finger), pages 141 à 160, trad. Clémence ROCHAT | | 8 - Ella SCRYMSOUR, Le Loup-Garou de Rannoch (The Werewolf of Rannoch), pages 161 à 176, trad. Clémence ROCHAT | | 9 - Dion FORTUNE, Une soif de sang (Blood Lust), pages 177 à 198, trad. Clémence ROCHAT | | 10 - Jean-Charles LAGAILLARDE, L'Homme des ténèbres, pages 199 à 226 | | 11 - François DUCOS, Notes bio-bibliographiques, pages 227 à 235, Bibliographie |
|
Base mise à jour le
17 mai 2013.
|
|