 |
Critiques |
 |
|
|
|
 |
Littérature |
 |
|
|
|
 |
Fiche PDF |  |
|
-
 |
Identification |  |
|
|
 |
Fiche livre |  |
 |
Quatrième de couverture |  |
Dix auteurs. Cinq femmes, cinq hommes. Dix nationalités. Huit langues, quatre continents. Dix textes, dix nuits, dix cauchemars, dix plaies. Années fléaux en vue droit devant. Détruites, des utopies disqualifiées dérivent dans le désespoir des déserts. Descendant dans un dédale dédié aux déprimes, la tectonique des imaginaires devient tectonique des plaies : déclin, décadence, désillusions dantesques ou délires de Cassandre ? D'Afrique, d'Europe, d'Amérique ou d'ailleurs, les dissidences désabusées sont décédées. « Les Aubes sont navrantes. » Le XXIe siècle sera dystopique ou ne sera pas. B. d. C.
|
 |
Sommaire |  |
| 1 - Johanna SINISALO, Baby Doll (Baby Doll), pages 11 à 42, trad. Anne COLIN DU TERRAIL | | 2 - Kojo LAING, Poste à pourvoir : Jésus-Christ (Vacancy for the Post of Jesus Christ), pages 43 à 59, trad. Thomas DELOOZ | | 3 - Hedwig-Marìa KARAKOÙDA, Brûle ! (ΝΑ ΚΑΙΓΕΣΑΙ !!), pages 61 à 67, trad. Michael VOLKOVITCH | | 4 - Norman SPINRAD, Prime time (Prime Time), pages 69 à 86, trad. Lionel DAVOUST | | 5 - Joëlle WINTREBERT, Cendres, pages 87 à 99 | | 6 - Hamilcar BARCA, Lettre au fils, pages 101 à 117, trad. Manse EVERARD | | 7 - Zdravka EVTIMOVA, C'est ton tour (ТВОЙ РЕДЕ.), pages 119 à 126, trad. Marie VRINAT | | 8 - Eduardo Antonio PARRA, Pachanga (Nadie los vio salir), pages 127 à 143, trad. Sylvie MILLER | | 9 - Vered TOCHTERMAN, Aujourd'hui est le premier jour du restant de ta vie, pages 145 à 160, trad. Stéphane BERGUIG | | 10 - Karl Michael ARMER, Les Cendres du paradis (Die Asche des Paradieses), pages 161 à 190, trad. Frédéric WEINMANN | | 11 - (non mentionné), Présentation des auteurs, pages 191 à 197, Dictionnaire d'auteurs |
|
Base mise à jour le
16 juin 2013.
|
|